В России за 17 лет меняется всё, а за 170 ничего не меняется
Памфлет Кюстина, вышедший в 1843 году в Париже, вызвал множество откликов. Он был тут же запрещен к ввозу в Россию, но, разумеется, все, кто хотел прочесть книгу, прочли ее....
Прочитав «четыре тома одних взглядов, умозрений, поверхностных наблюдений» Кюстина, Вяземский ощутил тоску и усталость. Но многое в книге француза его и возмутило… Мало-помалу складывался план статьи-отповеди....
Свою статью Вяземский не закончил — его выбил из колеи указ Николая I «О дополнительных правилах на выдачу заграничных паспортов» от 15 марта 1844 года. 21 марта князь размахнулся на большое письмо Жуковскому, где изливал душу:
«Я полагал, что я уже вовсе охладел к общественным делам и смотрел с каким-то безнадежным, но и равнодушным унынием на хроническую болезнь России. Но этот неожиданный взрыв взбудоражил меня и пробудил во мне уснувшие страсти. Честью клянусь, что в течение двух недель этот указ лежал на груди моей как удушье, не давал мне спать, мешал мне порядочно говеть. Я не мог опомниться от этого указа, который нас всех треснул по голове… Неудовольствие и ропот против этой меры всеобщие, во всех званиях, начиная от государственных людей до мелких частностей. Но, верно, не сыскалось ни одного человека, который осмелился бы решительно сказать о том, кому ведать надлежит. Безгласность, низость, трусость, в которых погрязли наши сановники, неимоверны. Ни один из них не понимает, что для самой пользы монархической, для самой пользы лица, которому они будто бы преданы, бывают случаи, в которые обязанность требует отказываться от участия в мерах, признаваемых пагубными. Каждый видит, что меры пагубны, но ни один из них не имеет духа отойти от зла, идти в отставку и протестовать добросовестно и в истинном смысле верноподданнически против направления, которое всех путает. Никогда еще общее уныние не было так решительно и глубоко, как ныне. Всего не выскажешь, всей горечи не изольешь, и лучше наложить печать на уста и на сердце. Мудрено ли, что Европа вопиет против нас, когда мы во всем идем против течения. И счастливо еще, что Европа и все ее Кюстины и журналы врут и не знают половины того, что у нас делается, и судят криво и бестолково о том, что знают худо и поверхностно. Истина была бы гораздо хуже всех вымыслов или обезображенных рассказов… Я было написал довольно обширное и довольно удачное — по свидетельству тех, которым прочел, — опровержение Кюстина и готовился отправить в Париж для напечатания. Но указ окатил меня холодною водою и, вероятно, не решусь напечатать. Обстоятельства таковы, что честному и благомыслящему русскому нельзя говорить в Европе о России и за Россию. Можно повиноваться, но уже нельзя оправдывать и вступаться. Для этого надобно родиться Гречем».
В основу рассказа «Муму» положена реальная история, виновницей которой стала деспотичная орловская помещица Варвара Петровна Тургенева.
Прототипом Герасима был крепостной по имени Андрей, с детства немой, но рослый и очень красивый парень. Во время поездок его приметила Варвара Петровна и забрала в Москву, где он работал дворником.
У немого была собака, которая однажды залаяла на Варвару Петровну. Барыня немедля приказала ее утопить. Дворник, мучаясь, выполнил приказ барыни, но на работе остался.
Второй шанс обрести счастье в доме барыни касался уже личной жизни. Андрей влюбился в прачку и даже хотел жениться, но Варвара этого не позволила.
Произвол матери травмировал Тургенева, но пойти против нее он не мог. Чувство вины и безысходности вылились в трагический рассказ.
Свою единственную дочь Варвара Петровна родила не от мужа, а от домашнего врача Андрея Берса
видимо в отместку мужу-полковнику, который трахал все, что шевелилось в ее имении.
откуда ее деспотизм? с децтва, вестимо...
Сомов (ее отчим) ее ненавидел, заставлял в детстве подчиняться своим капризам и капризам своих дочерей, бил ее, всячески унижал и после обильного употребления «ерофеича» и мятной сладкой водки на Варваре Петровне срывал свой буйный хмель.
В копилку эрудита.
При учреждении Нобелевской премии по литературе одной из задач была продекламирована поддержка молодых талантов.
Последний раз автор моложе 50 лет был удостоен премии в 1987 году - это был Иосиф Бродский (47 лет). А самым молодым всё ещё остаётся Редьяр Киплинг, получивший Нобелевку 42-х лет от роду в 1907 году.
Интересно, насколько законно использовать в книгах чужих персонажей, если сама книга при этом не является плагиатом? Например, я написал книгу про то, как Эраст Фандорин после революции поступает в НКВД и ловит врагов Советской власти. Или про то, как Эраст Фандорин на машине времени(как это было с его правнуками) переносится в наш век и разрушает планы западных покровителей Навального. Эта книга поступает в продажу и пользуется некоторой популярностью. Чхартешвили откладывает гору кирпичей. Может ли он подать на меня в суд и выиграть его?
Интересно, насколько законно использовать в книгах чужих персонажей, если сама книга при этом не является плагиатом? Например, я написал книгу про то, как Эраст Фандорин после революции поступает в НКВД и ловит врагов Советской власти. Или про то, как Эраст Фандорин на машине времени(как это было с его правнуками) переносится в наш век и разрушает планы западных покровителей Навального. Эта книга поступает в продажу и пользуется некоторой популярностью. Чхартешвили откладывает гору кирпичей. Может ли он подать на меня в суд и выиграть его?
7. Авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи.
Наверняка на этом "если" смогут кормиться тонны дармоедов юристов
Т.е. в суд подать может однозначно, а вот все остальное...
Но я так понимаю, что никому профессионально связываться с этим и пользовать чужих фандориных неохота.
Ну а на всякие бесплатные фанфики в интернете наоборот солидные авторы кладут болт...
Я сорвал цветок и бросил. Их так много, что не жалко. Мы не ценим этой неподражаемой красоты живых существ и губим их, не жалея – не только растения, но животных, людей. Их так много. Культура – цивилизация есть не что иное, как загубление этих красот и заменение их. Чем же? Трактиром, театром...
Нет, Владимирович, Григорий едва ли считает Онедри человеком, способным возвыситься до понимания творчества Льва Николаевича, и поэтому суждения Онедри оставляют его равнодушным.
Да, не остается ничего иного, как молиться за Онедри - сам-то ведь он молиться не станет, ибо закоснел в прискорбном неверии, возлюбил всей своей грешной душой трактиры, пристрастился к бесовским оргиям развратных комедиантов.
23 октября авиатор Ефимов отправил Льву Толстому в Ясную Поляну телеграмму: «Дорогой Лев Николаевич! Мне от всей души хочется поделиться с вами мыслями о воздухоплавании... Я хотел бы лететь в Ясной Поляне».
ТУЛА, 25,Х. Только что вернулся из Ясной Поляны. Сегодня Л.Н.Толстой посетил местную церковно-приходскую школу, рекомендовал учителю детский журнал «Солнышко», если он только понравиться детям.
В настоящее время Лев Николаевич занят просмотром издания «Посредника» и прочел около 70-ти книжек. Отзыв о каждой брошюре Л.Н. обозначает баллом.
Авиатору Ефимову, который телеграммой просил позволения приехать в Ясную Поляну, чтобы поговорить об авиации, Л.Н.Толстой ответил отказом.
Последние нормальные новости о Толстом. Видимо, предложение поговорить об авиации почему-то произвело сильное впечатление на Льва Николаевича.
Мы должны благодарить судьбу (а также стремление автора к мировой славе) за то, что он не обратился к украинскому диалекту как к средству выражения, потому что в таком случае он был бы потерян. Когда я хочу, чтобы мне приснился настоящий кошмар, я представляю себе Гоголя, строчащего на малороссийском том за томом „Диканьки" и „Миргорода", о призраках, которые бродят по берегу Днепра, водевильных евреях и лихих казаках
Впрочем, вполне возможно, что на судьбу Чернышевского повлияли некие высшие силы. Умный, и не по годам сексуально продвинутый и красивый мальчик был обречен в будущем на всяческие фантазии...
Отчего мы так охотно верим тому, что нас любят? Мученик скажет мучителю, раб хозяину, обманутый обманувшему, что любит, и тот верит. Это не только оттого, что нам особенно радостно быть любимым, но еще, и главное, оттого, что любовь естественна, свойственна человеку.
1894 год, 22 августа
65 лет
Ублюдок знает, о чем говорит. И этот миленький вывод в конце, ага. Скопинский маньяк тоже мог бы предаваться размышлениям, отчего он так верит пленницам, признающимся ему в любви. Оттого, заключал бы он, что любовь нам присуща имманентно, мы воспринимаем ее проявления некритично
Чебутыкин (тихо напевает). Тара... ра... бумбия... сижу на тумбе я... (Читает газету.) Все равно! Все равно!
Ольга. Если бы знать, если бы знать!
Занавес
Тарарабумбия
сижу на тумбе я
и горько плачу я
что мало значу я
Это реальный шлягер того времени. Тут вот что интересно. К нам он попал из лондонского мюзик-холла, а изначально американский.
В Лондоне песенку всемирно известной сделала некая Лорри Колинс, которая в 11 лет начала работать в мюзик-холле со своими двумя сестрами, и их номер назывался "Три сестры"