Ключевое слово
06 | 05 | 2021
Новости Библиотеки
Шахматы Онлайн
Welcome, Guest
Username: Password: Remember me

TOPIC: О писателях и жизни

О писателях и жизни 17 Нояб 2020 22:09 #1711

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Ну да. А кому-то остаётся хлебать говно, типа "мыслей" Льва Толстого
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 17 Нояб 2020 22:15 #1712

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 15700
  • Thank you received: 401
  • Karma: 67
Иголку заело :-(
Вы придерживаетесь устарелых технологий :-( Передовые люди давно отказались от винила! Шагайте в ногу с прогрессом, дорогой друг!

О писателях и жизни 17 Нояб 2020 23:24 #1713

Десять величайших писателей по количеству набранных баллов:
Лев Толстой – 327
Уильям Шекспир – 293
Джеймс Джойс – 194
Владимир Набоков – 190
Фёдор Достоевский – 177
Уильям Фолкнер – 173
Чарльз Диккенс – 168
Антон Чехов – 165
Гюстав Флобер – 163
Джейн Остин – 161
cameralabs.org/11315-velichajshie-knigi-...izvestnykh-pisatelej

О писателях и жизни 18 Нояб 2020 05:12 #1714

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
Вы, Григорий, все видите в черно-белом, как обычно :)

У Жванецкого очень много оригинального юмора и Вы зря так его охаяли огульно.
Правда и то, что с возрастом он становился несколько зануден и в итоге стал меня раздражать.
Но ранние вещи безусловно иногда достигают уровня шедевра.
:beer:

Собрание на ликеро-водочном заводе
Каждому - своё.

О писателях и жизни 25 Нояб 2020 11:01 #1715

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Герцен:
В 1844 году, когда наши споры дошли до того, что ни славяне [славянофилы], ни мы [западники] не хотели больше встречаться, я как-то шел по улице, К. Аксаков ехал в санях. Я дружески поклонился ему.

Он было проехал, но вдруг остановил кучера, вышел из саней и подошел ко мне. «Мне было слишком больно, — сказал он, — проехать мимо вас и не проститься с вами. Вы понимаете, что после всего, что было между вашими друзьями и моими, я не буду к вам ездить; жаль, жаль, но делать нечего. Я хотел пожать вам руку и проститься».

Он быстро пошел к саням, но вдруг воротился; я стоял на том же месте, мне было грустно; он бросился ко мне, обнял меня и крепко поцеловал. У меня были слезы на глазах. Как я любил его в эту минуту ссоры!
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 25 Нояб 2020 11:13 #1716

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
А потом эта сволочь западник Герцен увел жену у Огарева :)
Каждому - своё.

О писателях и жизни 25 Нояб 2020 12:53 #1717

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Увел западник жену у Огарева, а Огарев сам западник
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 25 Нояб 2020 13:02 #1718

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
Вот какие они злыдни эти западники....
Хорошо еще, что в то время не было принято уводить Огарева от жены... :glasses: :hobo:
Каждому - своё.

О писателях и жизни 03 Дек 2020 13:03 #1719

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Куприн и Брешко–Брешковский, 1913 год, Санкт–Петербург

1555320334-4ac0a3e058c861618cf27dd0f97b4a91.jpeg


Николай Николаевич Брешко–Брешковский был очень успешным писателем до революции. Погиб в 1943 году при налете авиации союзников в Берлине, где работал в министерстве пропаганды.
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 03 Дек 2020 14:34 #1720

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
onedrey wrote:
Николай Николаевич Брешко–Брешковский был очень успешным писателем до революции.
Сын бабки гадкой quantoforum.ru/history/2721-krushenie-ro...besy?start=90#389496
Кончил у Геббельса, что характерно :glasses:
Каждому - своё.

О писателях и жизни 29 Дек 2020 12:59 #1721

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
О, нравы

photo_2020-12-29_15-57-36.jpg
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 29 Дек 2020 13:35 #1722

  • .Pirron.
  • .Pirron.'s Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 4735
  • Thank you received: 208
  • Karma: 44
Да, морально разлагались, собаки, по полной - вот и профукали Россию, отдали матушку во власть немецкому шпиону. :angry: Я вот не то что вслух - вообще все эти три произведения не читал, хотя все три названия мне знакомы, - возможно, они были в какой-то учебной программе, которую меня вынуждали осваивать. Впрочем... какие-то два произведения Андреева я читал. Первое, об Иуде Искариоте, мне даже понравилось. Но второе, где фигурировал какой-то зловещий безумный ребенок, было настолько глупым , что больше я уже к творчеству этого писателя не возвращался. Может, это и была эта "Бездна"? А вот Куприн отлично пишет, я сейчас шестой том его собрания сочинений читаю. Но, к счастью, этой "Ямы" в нем нет, так что моему моральному облику, скорее всего, ничего не грозит.

О писателях и жизни 29 Дек 2020 13:41 #1723

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
Я энту Яму не дочитал...
Декаданс-с, сэры
:beer:
Каждому - своё.

О писателях и жизни 29 Дек 2020 15:48 #1724

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 15700
  • Thank you received: 401
  • Karma: 67
Андреев по таланту блестящий юморист, а он себя натаскивал в страшилках, а он совсем не Кинг. "Он пугает, а мне не страшно"(ЛН о Андрееве).

Вот начало лучшего, имхо его произведния - "Конь в Сенате"


Здесь собирается Римский Сенат. Все в огромном масштабе, все грандиозно, кроме людей.


Медленно и величественно, едва волоча ноги от важности, сходятся сенаторы к нынешнему торжественному заседанию. Наиболее важных и старых окружает толпа челяди, вольноотпущенников и рабов. Во множестве вьются льстецы. Всюду заглядывают с рассеянным видом, все слушают, все пробуют, все щупают какие-то скромные остролицые полусенаторы в гороховых хитонах. Солнце светит, погода прекрасная.


Один старый и важный патриций приветствует другого, такого же старого и важного.



- Привет тебе, достойнейший Публий.

- Привет тебе, Сципион, величайший из римских граждан, украшение Сената.




Кланяются и расходятся, валясь назад от гордости. Первый льстец шепчет на ухо первому сенатору:



- И чтобы у такого вора и мошенника и такая свита!




Второй льстец также шепчет второму:



- И чтобы у такого казнокрада, прелюбодея и стервеца - и такая свита.




Оба, каждый на своем месте, отчаянно потрясают головами, выражая гражданскую скорбь.


Здороваются несколько сравнительно молодых сенаторов, собираются в кружок.



Первый. Здравствуй, Клавдий. Второй. Здравствуй, Марк.

Третий. Что с тобою, Марк? Вчера твое лицо наполовину не было так широко, как сегодня.

Марк. Меня насилу разбудили. (Хрипло откашливается.) За какой глупостью нас созвали? Голова трещит.

Четвертый. Тише!

Второй. Какое-то очень важное дело. Мне так сказал посланец. Цезарь...

Четвертый. Тише! Тебе чего здесь надо?

Полусенатор. Мне? Решительно ничего. Вот странно, ей-Богу. Я просто так.

Марк (угрожающе). Так?

Полусенатор. Какие колонны! Какие арки! А портики-то? Это не портик, а...

Четвертый. Все рассмотрел?

Полусенатор (поспешно). Благодарю вас, все. (Отходит.) Ах, какая замечательная архитектура!..

Марк (хрипло). Презренное ремесло! Вот я его поймаю как-нибудь возле Капитолия...

Пятый (здороваясь, взволнованно) . Вы слыхали?

Голоса. Нет. Что?

- Что такое?

- Говори, Агриппа.

Агриппа. Я просто не понимаю, куда мы идем. Это Плутон знает, что такое. У нас хотят укоротить тогу.

Четвертый. Не может быть! Укоротить?

Агриппа. На целый локоть или два: одним словом - выше колен. Нет, вы понимаете - какие же мы будем после этого римляне?




Все поражены.



Марк (вздыхая). Здорово!

Агриппа. И хотят, чтобы мы сами проголосовали это - нет, вы понимаете!

Марк (вздыхая). Здорово. А ничего не поделаешь, отрежут.

Четвертый. Не отрежут!

Марк (мрачно). Так укоротят, что мое почтение.

Агриппа. Нет, не укоротят. Мы свободные граждане, а не рабы.

Второй. Никто не смеет коснуться Римского Сената!

Агриппа. А если резать, пусть отрежут вместе с ногами. Если мой предок, Муций Сцевола, сумел пожертвовать рукой, то я...

Третий. Ты больше пьешь и лежишь, Марк, чем ходишь,- зачем тебе ноги? А вот каково мне!

Марк. Тебе хорошо, Агриппа, у тебя все ноги в мозолях, тебе будет легче, а каково мне?




Все мрачно задумались. Сопровождаемые толпой челяди, встречаются и здороваются два важных сенатора.



Марк. Нет, как можно без ног! Не хочу я без ног! (Обращается к важному сенатору.) Привет тебе, великий, Тит! Не слыхал ли ты чего о новой воле нашего божественного, нашего...

Тит. Слыхал. Здравствуйте. Вчера я был у цезаря... но какая это голова, какой светлый ум!

Все. О, еще бы, голова!

Второй важный сенатор (завидуя первому). Я тоже был у цезаря. Меня он звал. Но какое вино! Меня выносили пять рабов, так я был тяжел!

Тит. А меня несли шестеро, не понимаю, что здесь такого? (Марку.) Когда ты бываешь пьян, тебя сколько рабов несут домой?

Марк (нехотя). Двенадцать. Но скажи на милость, Тит, ты не слыхал, чтоб великий цезарь божественный Калигула выразил пожелание укоротить нашу тогу?

Тит. Тогу?

Второй важный сенатор. Укоротить?




Оба снисходительно смеются.



Тит. Какое ему дело до нашей тоги?

Второй важный сенатор. Какие пустяки!

Агриппа. Но почему же такое торжественное собрание? Мне сказали, что посланец отправлен даже за теми, кто живет в загородных виллах, в Альбано. Ты видишь, сколько уже собралось. А мы так обеспокоились...

Тит. Пустяки! Цезарь хочет устроить ряд особенно пышных празднеств...




Радостное движение и возгласы.



Ну да, да - и ему нужны, вы понимаете, деньги. (Смеется, потирая сухими пальцами.) Келькшоз даржан!

Агриппа (радостно). Кредиты? Ну, это другое дело.

Все. Это другое дело.

Марк. Этого сколько угодно! Главное, чтобы ноги.

Четвертый. Даже история признала, что "хлеба и зрелищ"... вообще этот принцип... одним словом (запутывается). Я даже не понимаю, о чем тут... Тише!

Второй полусенатор. Нет, я ничего, я так. Мне послышалось, что тут анекдот рассказывают, а я, знаете, люблю это сальце. Хе-хе. Скоромненькое!

Тит (благосклонно). А, это ты! Ну, здравствуй, бестия, здравствуй. Отчего не заходишь? Посидели бы, поболтали.

Полусенатор. Да все некогда, почтеннейший мой благодетель. Столько забот, что воистину голова кругом идет...




Все остальные почтительно отодвинулись.



Тит. Заходи, заходи.

Полусенатор. За долг почту, благодетель, у меня такие есть новости, что... (Наклоняясь.) А ты не слыхал, о чем они тут? Этот Агриппа давно у меня на следу.

Тит. Ну и дурак же ты, братец. Раз я тут, так о чем они могут, а? Пойдем. Вчера цезарь и спрашивает меня...




Уходят. Остальные возвращаются на свое место.



Марк. Даром только напугали! Беспокойный ты человек, Агриппа.

Второй. А это хорошо, что празднества! Чернь что-то беспокойна. Вчера мои рабы палками прочищали мне дорогу.

Агриппа. Я сам, брат, доволен. Тише - идет Марцелл.

Голоса. Марцелл!

- Однако и его призвали!

- Нет, это что-то важное.

Марк. Я его боюсь. Вдруг возьмет и скажет: ну и подлец же ты, Марк,- что я ему отвечу? Ведь правда.


Источник: andreev.lit-info.ru/andreev/dramaturgiya...kie-miniatyury-6.htm

О писателях и жизни 29 Дек 2020 16:57 #1725

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 15700
  • Thank you received: 401
  • Karma: 67
Vladimirovich wrote:
Вы, Григорий, все видите в черно-белом, как обычно

У Жванецкого очень много оригинального юмора и Вы зря так его охаяли огульно

Я не охаял огульно. Сразу сказал что он очень умён и талантлив.

О писателях и жизни 30 Дек 2020 17:34 #1726

  • rudolf
  • rudolf's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 1293
  • Thank you received: 266
  • Karma: 29
202012308.jpg

О писателях и жизни 30 Дек 2020 21:48 #1727

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Все, наверное, знают песню "Зима" - ну, там, где "потолок ледяной, дверь скрипучая". А вот трагическая история ее создания и первоначальный смысл малоизвестны. Я, во всяком случае, не знала. Вот, делюсь.

Автором текста песни "Зима" обычно указывается Сергей Острово́й. Но всё же авторство принадлежит ему только наполовину - в случае с "Зимой" он выступил в роли переводчика.

Оригинал же принадлежит перу испанца Хавьера Линареса.

Известно о нем немногое - родился в 1916 году в Андалусии, был членом "Испанской фаланги" и приверженцем Франко, писал стихи (единственный сборник "Лоза", в том числе и с интересующим нас стихотворением, вышел в Мадриде в 1962 году), во время войны вступил добровольцем в "голубую дивизию", был ранен под Ленинградом, попал в плен, в Испанию из советского лагеря вернулся только в 1954 году.

Стихотворение "синий пар" (в переводе Острового "Зима") сильно выделяется из сборника. Основной темой поэзии Хавьера Линареса являлась его родина: горы Сьерра-Невада, энсьерро - прогон быков, красота испанских девушек и вкус местного вина. "Синий пар" - единственное произведение Линареса о России. Написано оно в феврале 1943 года, во время советской войсковой операции "полярная звезда", и в полной мере отражает настроения и чувства испанского добровольца в ту зиму.

Образ зимы в этом стихотворении - это образ смерти. Островой переводил почти дословно. Ходила на охоту/, гранила серебро/, сажала тонкий месяц/, в хрустальное ведро/ - именно так описывает череду бесконечных смертей среди сослуживцев испанец. И по сути, в русском переводе, эта песня называется именно "смерть".

Но особенно Хавьеру Линаресу удался образ жуткой, беспощадной русской Вальхаллы. Он сумел передать глухой страх южанина перед русской зимой и её обитателями, перед тем пугающим местом, куда он попал.

Эти строки - с их экзистенциальным ужасом и ожиданием, когда в избушку вернется хозяйка-смерть, Островой сделал припевом. Опять же практически ничего в них не поменяв:

Потолок ледяной,/ Дверь скрипучая, /За шершавой стеной/ Тьма колючая, /Как пойдёшь за порог/ Всюду иней,/ А из окон парок/ Синий-синий.

Испанский подстрочник выглядит так:

с потолка свисает лёд
с ужасом прислушиваешься к скрипу двери.
за шершавыми стенами
поджидает колючая тьма.
там - обмороженная мертвенная пустыня,
и из окон вырывается выморочный синий пар.

В переводе, в песне поменялось многое. Поменялся сам её настрой. Из неё выветрился затхлый запах страха, она потеряла тоску и безнадёгу, пронизывающую этот текст в оригинале. Что, в общем-то, в очередной раз подтверждает: что испанцу смерть, то русскому зима.
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
The following user(s) said Thank You: Grigoriy, Andralex

О писателях и жизни 30 Дек 2020 23:00 #1728

  • .Pirron.
  • .Pirron.'s Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 4735
  • Thank you received: 208
  • Karma: 44
А ведь это была моя любимая песня в те времена, когда я еще посещал один московский детский сад. И на вопрос: "Кто твой любимый певец?" - я отвечал:" Эдуард Хиль" - поскольку других певцов я еще не знал. А теперь эта бодрая Зима, так весело солившая снежки в березовой кадушке, превратилась вдруг в Смерть. Но, с другой стороны, и фамилия у композитора - Ханок. То есть тонкий намек на истинный смысл произведения содержался и в советском варианте. :idea:
Last Edit: 30 Дек 2020 23:01 by .Pirron..
The following user(s) said Thank You: Grigoriy, Andralex

О писателях и жизни 31 Дек 2020 07:01 #1729

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Европа счастие, Европа свет.
А может быть, Европы больше нет?
И Nabokóff в Монтрё не умирал,
и в якобинца Герцен не играл?

Театры не расписывал Шагал,
и бюргеров Бакунин не пугал,
и Блок не знал Равенну от и до,
и не $бал Тургенев Виардо?

И Пришвина не волновал Париж,
и не губил Поплавского гашиш,
и Савинков в Сан-Ремо не живал,
и Бунин Кузнецову не $бал?

И не бродил по Лондону Пильняк,
и не кидал Марину Пастернак?
И Арагона с Эльзой Триоле
вовеки не бывало на земле?

И Г. Ивáнов не писал куплет
о том, что никакой России нет.
А есть снега и больше нифига.
А есть душа и больше ни шиша.

Игорь Караулов, ©
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
The following user(s) said Thank You: Vladimirovich

О писателях и жизни 31 Дек 2020 07:05 #1730

  • Andralex
  • Andralex's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 1190
  • Thank you received: 30
  • Karma: 7
А ведь это была моя любимая песня в те времена, когда я еще посещал один московский детский сад.
Аналогично! Хотя, здесь в плане мелодии написано просто, но слова делают всю работу.
Но, с другой стороны, и фамилия у композитора - Ханок.
Навряд ли. Это, скорее, западнославянское производное от имени Иоганн - Иоханн - Иоханнек - Ханек - Ханок, ставшее общеупотребительным в живой разговорной речи. Почти также как и Василий - Василёк - Васёк.
...не мы первые, не мы последние...

О писателях и жизни 31 Дек 2020 14:25 #1731

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Пишут, что По помер не от алкогольного делирия, а от бешенства

Quoth the Raven: It Was Actually Rabies
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 31 Дек 2020 16:08 #1732

  • .Pirron.
  • .Pirron.'s Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 4735
  • Thank you received: 208
  • Karma: 44
Andralex wrote:
А ведь это была моя любимая песня в те времена, когда я еще посещал один московский детский сад.
Аналогично! Хотя, здесь в плане мелодии написано просто, но слова делают всю работу.
Но, с другой стороны, и фамилия у композитора - Ханок.
Навряд ли. Это, скорее, западнославянское производное от имени Иоганн - Иоханн - Иоханнек - Ханек - Ханок, ставшее общеупотребительным в живой разговорной речи. Почти также как и Василий - Василёк - Васёк.
Не совсем понял вас, Андралекс. Был такой известный советский композитор - Эдуард Ханок. Сам о себе он рассказывал, что принципиально пишет только одну песню в год: напишет, обкатает на концертах в провинции, размышляя о реакции публики - и потом, наконец, обнародует на радио или телевидении. Не знаю - может, потом он отошел от этого принципа, но некоторое время он его, видимо, придерживался - иначе зачем бы он стал об этом рассказывать? Интернет, вроде, подтверждает, что он и написал песню "Зима". В пользу этой версии говорит и то, что Эдуард Хиль, главный исполнитель этой песни, любил порой в шутку вместо "а из окон парок - синий-синий" петь "а из окон Ханок - синий-синий". Вот все, что мне известно на эту тему.

О писателях и жизни 04 Янв 2021 08:13 #1733

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
В 1824 года Пушкин пишет брату из Одессы:

Были бы деньги, а где мне их взять? что до славы, то ею в России мудрено довольствоваться. Русская слава льстить может какому-нибудь В. Козлову [литератор Василий Козлов, купеческий сын], которому льстят и петербургские знакомства, а человек немного порядочный презирает и тех и других. Mais pourquoi chantais-tu? [Но почему ты пел?] на сей вопрос Ламартина отвечаю — я пел, как булочник печет, портной шьет, Козлов пишет, лекарь морит — за деньги, за деньги, за деньги — таков я в наготе моего цинизма.

Речь об этом стихотворении французского поэта Ламартина

Mais pourquoi chantais-tu ? — Demande à Philomèle
<…>
Je chantais, mes amis, comme l’homme respire,
Comme l’oiseau gémit, comme le vent soupire,
Comme l’eau murmure en coulant…

Подстрочный перевод:

Но почему ты пел? — Спросите Филомелу [соловья],
<…>
Я пел, друзья мои, как дышит человек,
Как стонет птица, как вздыхает ветер,
Как вода журчит, когда течет.

Вообще в переписке Пушкина с друзьями фигура модного иностранного стихотворца (всего на 9 лет его старше) была частой мишенью:

— Бесстужеву: я написал трагедию [«Борис Годунов»], и ею очень доволен, но страшно в свет выдать — робкий вкус наш не стерпит истинного романтизма. Под романтизмом у нас разумеют Ламартина.

— Раевскому: наши журнальные Аристархи без церемонии ставят на одну доску Dante и Ламартина, самовластно разделяют Европу литературную на классическую и романтическую… Между тем, читая мелкие стихотворения, величаемые романтическими, я в них не видел и следов искреннего и свободного хода романтической поэзии, но жеманство лжеклассицизма французского.

Впрочем, и публично Пушкин не скрывал своего отношения. Вот, например, фрагмент из «Графа Нулина»:

«Какой писатель нынче в моде?»
— Всё d'Arlincourt и Ламартин. —
«У нас им также подражают».
— Нет? право? так у нас умы
Уж развиваться начинают.
Дай бог, чтоб просветились мы.

Иронично, что чуть позже и самого Пушкина поставили на одну доску с Ламартином. Например, биограф Лермонтова Висковатов пишет, что Михаил Юрьевич «любил декламировать из Пушкина и Ламартина».

Или Чернышевский рассуждает в 1856 году: «Пушкина давно уже все признали великим, неоспоримо великим писателем; имя его — священный авторитет для каждого русского читателя и даже не читателя, как, например, Вальтер Скотт авторитет для каждого англичанина, Ламартин и Шатобриан для француза или, чтобы перейти в более высокую область, Гёте для немца».

Перенесемся еще на 20 лет вперед и откроем «Дневник писателя» Достоевского и найдем компромисс между пушкинской иронией и позднейшим возвеличиванием. Прежде важно пояснить, что пожилой Ламартин оказался одним из вождей революции 1848 года и даже баллотировался в президенты против Наполеона III, где набрал 0,28% голосов.

Итак, слово Федору Михайловичу:

«Помнит ли кто из вас, господа, про Альфонса Ламартина, бывшего, так сказать, предводителя временного правительства в февральскую революцию сорок восьмого года?

Говорят, ничего не было для него приятнее и прелестнее, как говорить бесконечные речи к народу и к разным депутациям, приходившим тогда со всей Франции… Это был поэт и талант. Вся жизнь его была невинна и полна невинности, и всё это при прекрасной и самой внушительной наружности, созданной, так сказать, для кипсеков [альбомов с портретами].

Я вовсе не приравниваю этого исторического человека к тем типам отзывчиво-поэтических людей, которые, так сказать, так и рождаются с соплей на носу, хотя, впрочем, он и написал … необыкновенный том бесконечно долговязых стихов, в которых увязло три поколения барышень, выходивших из институтов.

Но зато он написал потом чрезвычайно талантливую вещь: «Историю жирондистов», доставившую ему популярность».

Интересно, что кроме «Истории жирондистов» Ламартин написал еще «Историю России» (1855). Но за последние 165 лет никто не удосужился перевести ее на русский язык и тем более издать в России. Действительно, а зачем


135254671_10222477692845451_2247499708851324901_n.jpg
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
The following user(s) said Thank You: Grigoriy

О писателях и жизни 06 Янв 2021 10:44 #1734

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
А я тем временем продолжаю читать Агату Кристи, и очередная книга (конца двадцатых годов) начинается так, что вот, ночью по Парижу, озираясь, идет хорошо одетый господин, похожий на крысу, и неудивительно, что он на нее похож - ведь он не последний человек в крысиной империи, управляемой крысами.
И вот честно, совершенно искренне начинаешь думать - ну наверное, имеется в виду какая-то выдуманная центральноевропейская страна, у Кристи часто такое, какая-нибудь смесь Боснии и Чехословакии под названием типа Герцесловакия. Но похожий на крысу господин тем временем доходит до нужного адреса, говорит, конечно, по-русски и оказывается комиссаром по фамилии Краснин - не думаю, что Кристи имела в виду реального Красина, она в такие детали обычно не вникала, но тем и интереснее. Краснин принес перекупщику ожерелье Екатерины II, а мы видим, как западный масскульт (то есть само общество) относился к советским. Ожерелье, кстати, купил американский миллионер, то есть тоже, в общем, чмо - англичанин в таком не участвует (на самом деле участвовали, конечно, но мы же именно о массовом восприятии).

А еще у нее почти во всех книгах такой сдержанный антисемитизм

photo_2021-01-06_13-43-34_2021-01-06.jpg
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
Last Edit: 06 Янв 2021 10:46 by onedrey.

О писателях и жизни 06 Янв 2021 13:51 #1735

  • .Pirron.
  • .Pirron.'s Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 4735
  • Thank you received: 208
  • Karma: 44
Едва ли Кристи, конечно, описывая ненавистного ей Краснина, имела в виду Красина - скорее всего, ей вообще неизвестного. Но имя "Краснин" подозрительно напоминает прилагательное "красный", заставляя предположить в Кристи какую-то невероятную для нее добросовестность - неужели она узнала русское слово "красный" и сумела преобразить его в фамилию отвратительного шпиона, торгующего царскими ожерельями? Роман написан в двадцатые годы, и тогда понятие "красные" вполне еще могло в английских газетах употребляться время от времени применительно к большевикам. Может быть, некоторые из журналистов, щеголяя своей осведомленностью, даже писали "krasnye"( помещая в скобках перевод), и таким образом натолкнули Агату на эту идею - обозвать этим гадким словом, несколько его изменив, гнусного советского шпиона? Увы, я не настолько хорошо знаком с ее творческой манерой, чтобы что-то предположить, как Тереза Мэй, с высокой вероятностью. :dontknow:
Last Edit: 06 Янв 2021 14:18 by .Pirron..

О писателях и жизни 06 Янв 2021 14:09 #1736

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
У Агаты Кристи - "Krassnine"

Оказывается, так писали по-французски фамилию "Краснинский" :O
Почему-то "-ский" тогда обрезали (может, и сейчас во французском так делают, не знаю)

Из "Русского антропологического журнала" (СССР, 1925)


content_2021-01-06.png
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.

О писателях и жизни 06 Янв 2021 14:16 #1737

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 91251
  • Thank you received: 1506
  • Karma: 78
.Pirron. wrote:
Увы, я не настолько хорошо знаком с ее творческой манерой...
Честно говоря, когда я читал леди Агату, то все русские в ее опусах имели самые идиотские фамилии, которых и в природе то нет.
Единственным возможно исключением были Княгиня Наталья Драгомирова из Убийства в Восточном Экспрессе и графиня Вера Русакова (Россакофф), но зато таких князей и графинь вроде не было...

Граф Сергей Павлович (фамилиё такое), Борис Анчукофф (ну терпимо еще), Иван Саваранов (Ivan Savaranoff) — русский гроссмейстер :apploud:, Князь Оранов и тому подобная бня...

И в общем леди Агата в этом далеко не одинока
Каждому - своё.

О писателях и жизни 06 Янв 2021 14:19 #1738

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Не знаю за антисемитизм, а русофобия там прям сразу

Помимо того, что этот Краснин похож на крысу, он еще и приходит к Ольге Демировой - и её монгольская размалёванная морда не оставляет сомнений в её национальности. И она проститутка, конечно, как и все типичные русские женщины.
The electric light was shaded with dirty pink festoons, and it softened, but could not disguise the girl's face with its mask of crude paint. Could not disguise, either, the broad Mongolian cast of her countenance.
There was no doubt of Olga Demiroff's profession, nor of her nationality.
Электрический свет, приглушенный грязноватой розовой люстрой, смягчал, хотя и не мог полностью скрыть, лицо девушки, покрытое толстым слоем яркого макияжа. Он не мог скрыть также ее широкие, монгольские черты. Никаких сомнений ни в профессии Ольги Демировой, ни в ее национальности не возникало.
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
Last Edit: 06 Янв 2021 14:26 by onedrey.

О писателях и жизни 06 Янв 2021 14:29 #1739

  • Andralex
  • Andralex's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 1190
  • Thank you received: 30
  • Karma: 7
Не знаю за антисемитизм
Почему-то "-ский" тогда обрезали

А ещё -овичей, -евичей и прочих Кацов тоже, причём с младенчества.
...не мы первые, не мы последние...

О писателях и жизни 06 Янв 2021 15:40 #1740

  • onedrey
  • onedrey's Avatar
  • OFFLINE
  • Боярин
  • Posts: 30281
  • Thank you received: 1131
  • Karma: 7
Не, тут логика какая-то другая. На русском языке же не обрезано, а только это и имело значение. Какая им разница, как по-французки пишут?
Ну да, эти люди, россияне, и являются стадом баранов.
Moderators: Grigoriy
Рейтинг@Mail.ru

Научно-шахматный клуб КвантоФорум