Ключевое слово
16 | 12 | 2018
Новости Библиотеки

Шахматы онлайн

Чессбомб

Welcome, Guest
Username: Password: Remember me
  • Page:
  • 1

TOPIC: Хайям в переводах Плисецкого

Хайям в переводах Плисецкого 06 Дек 2018 03:15 #1

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Имхо Плисецкий сделал Хайяма великим русским поэтом

Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно!
Вот последняя правда, открытая мной


Я -- школяр в этом лучшем из лучших миров.
Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!
До седин я у жизни хожу в подмастерьях,
Все еще не зачислен в разряд мастеров...

Хайям в переводах Плисецкого 07 Дек 2018 03:24 #2

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Управляется мир Четырьмя и Семью.
Раб магических чисел -- смиряюсь и пью.
Все равно семь планет и четыре стихии
В грош не ставят свободную волю мою!


В колыбели -- младенец, покойник -- в гробу:
Вот и все, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна -- и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.


Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы я распутал на свете,
Кроме смерти, завязанной мертвым узлом.

Хайям в переводах Плисецкого 07 Дек 2018 23:37 #3

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,
Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,
Ни былой, ни грядущей минуте не верь,
Верь минуте текущей -- будь счастлив теперь!



Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь,
Вечной тайны разгадку едва ли найдешь.
Чем не рай тебе -- эта лужайка земная?
После смерти едва ли в другой попадешь...

Хайям в переводах Плисецкого 09 Дек 2018 01:14 #4

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Знай, рожденный в рубашке любимец судьбы:
Твой шатер подпирают гнилые столбы.
Если плотью душа, как палаткой, укрыта --
Берегись, ибо колья палатки слабы!


Вижу смутную землю -- обитель скорбей,
Вижу смертных, спешащих к могиле своей,
Вижу славных царей, луноликих красавиц,
Отблиставших и ставших добычей червей.


Не одерживал смертный над небом побед.
Всех подряд пожирает земля-людоед.
Ты пока еще цел? И бахвалишься этим?
Погоди: попадешь муравьям на обед!

Хайям в переводах Плисецкого 09 Дек 2018 05:59 #5

  • Vladimirovich
  • Vladimirovich's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Инквизитор
  • Posts: 75189
  • Thank you received: 937
  • Karma: 77
Как-то мрачненько... Веселее надо, оптимистичнее :)

Ты с душою расстанешься скоро, поверь.
Ждет за темной завесою тайная дверь.
Пей вино! Ибо ты -- неизвестно откуда.
Веселись! Неизвестно -- куда же теперь?
Каждому - своё.
Last Edit: 09 Дек 2018 05:59 by Vladimirovich.

Хайям в переводах Плисецкого 10 Дек 2018 04:03 #6

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Все, что видим мы, -- видимость только одна.
Далеко от поверхности мира до дна.
Полагай несущественным явное в мире,
Ибо тайная сущность вещей -- не видна.



Удивленья достойны поступки творца!
Переполнены горечью наши сердца,
Мы уходим из этого мира, не зная
Ни начала, ни смысла его, ни конца.



Круг небес ослепляет нас блеском своим.
Ни конца, ни начала его мы не зрим.
Этот круг недоступен для логики нашей,
Меркой разума нашего неизмерим.

Хайям в переводах Плисецкого 10 Дек 2018 23:56 #7

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Так как истина вечно уходит из рук --
Не пытайся понять непонятное, друг.
Чашу в руки бери, оставайся невеждой,
Нету смысла, поверь, в изученье наук!


Ты с душою расстанешься скоро, поверь.
Ждет за темной завесою тайная дверь.
Пей вино! Ибо ты -- неизвестно откуда.
Веселись! Неизвестно -- куда же теперь?


Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
Нет из мрака возврата, о сердце мое!
И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое!


Где мудрец, мирозданья постигший секрет?
Смысла в жизни ищи до конца своих лет:
Все равно ничего достоверного нет --
Только саван, в который ты будешь одет...

Хайям в переводах Плисецкого 11 Дек 2018 16:00 #8

  • marignon
  • marignon's Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 7472
  • Thank you received: 41
  • Karma: 9
Этот Плисецкий как-то связан с ghost-writerом Каспарова?

Хайям в переводах Плисецкого 11 Дек 2018 16:01 #9

  • marignon
  • marignon's Avatar
  • OFFLINE
  • Посадник
  • Posts: 7472
  • Thank you received: 41
  • Karma: 9
Погуглил. Это отец и сын.

Хайям в переводах Плисецкого 11 Дек 2018 18:51 #10

  • инфолиократ
  • инфолиократ's Avatar
Grigoriy wrote:
Имхо Плисецкий сделал Хайяма великим русским поэтом

Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно!
Вот последняя правда, открытая мной


Я -- школяр в этом лучшем из лучших миров.
Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!
До седин я у жизни хожу в подмастерьях,
Все еще не зачислен в разряд мастеров...

Учитывая НЕПОЗНАВАЕМОСТЬ:
"...размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно!"
БЕЗГРАНИЧНОСТЬ
"Мы уходим из этого мира, не зная
Ни начала, ни смысла его, ни конца."

и СУБЪЕКТИВНОСТЬ

"Чашу в руки бери, оставайся невеждой,
Нету смысла, поверь, в изученье наук!"

Поддерживаю мнение ГИ:
Как-то мрачненько... Веселее надо, оптимистичнее :)
, но даже с учетом чаши и вина, а так же с учетом "жизненного опыта" винных мошек,
искренне надеюсь, что если ВСЕВЫШНЕМУ будет угодно,
то не только девальвируется Нету смысла, поверь,,
не только смысл жизни появится (не станет требовать повторной своей верификации),
и станет
конкретно
дискретно (хотя бы частично-дозировано)
всеми приемлемым,
без знаметитейшего применения ДВОЙНЫХ стандартов, о которых мне более всего нравится народное: кто громче всех кричит держите вора?

Поживем - увидим, будым бачыты, а вдруг ВСЕЛЕНСКОНАТУРАЛЬНОЕ поможет?
З павагай да неабыякавых

Хайям в переводах Плисецкого 11 Дек 2018 19:18 #11

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
"И это дает ему несомненную веру в неумаляемость, неумираемость и в вечное усиление жизни. Веру в бессмертие нельзя принять от кого-нибудь, нельзя себя убедить в бессмертии. Чтобы была вера в бессмертие, надо, чтобы оно было, а чтобы оно было, надо понимать свою жизнь в том, в чем она бессмертна. Верить в будущую жизнь может только тот, кто сделал свою работу жизни, установил в этой жизни то новое отношение к миру, которое уже не умещается в нем. "

Хайям в переводах Плисецкого 12 Дек 2018 02:24 #12

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Тот, кто следует разуму, -- доит быка,
Умник будет в убытке наверняка!
В наше время доходней валять дурака,
Ибо разум сегодня в цене чеснока.

Хайям в переводах Плисецкого 12 Дек 2018 07:25 #13

  • инфолиократ
  • инфолиократ's Avatar
Grigoriy wrote:
Тот, кто следует разуму, -- доит быка,
Умник будет в убытке наверняка!
В наше время доходней валять дурака,
Ибо разум сегодня в цене чеснока.
Тут здесь и сейчас чеснок дорогой,
китайский бывает чаще чем свой.
Кто следовал линии только ЦК
и при Президенте наверняка
смотрит на всех, как всегда, свысока.
Всевозможные СМИ, интернета соцсети,
убеждают: так лучше, взрослым и детям.

З павагай да неабыякавых, бывший активист, чл.КПСС с 1970,
исключенный с КПСС с ТРЕТЬЕЙ попытки единогласно.

Хайям в переводах Плисецкого 13 Дек 2018 03:53 #14

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Здесь владыки блистали в парче и в шелку,
К ним гонцы подлетали на полном скаку.
Где все это? В зубчатых развалинах башни
Сиротливо кукушка кукует: "Ку-ку"...


Этот старый дворец называется -- мир.
Это царский, царями покинутый, пир.
Белый полдень сменяется полночью черной,
Превращается в прах за кумиром кумир.


В прах судьбою растертые видятся мне,
Под землей распростертые видятся мне,
Сколько я ни вперяюсь во мрак запредельный:
Только мертвые, мертвые видятся мне...


Вижу: птица сидит на стене городской,
Держит череп в когтях, повторяет с тоской:
"Шах великий! Где войск твоих трубные клики?
Где твоих барабанов торжественный бой?"


На зеленых коврах хорасанских полей
Вырастают тюльпаны из крови царей.
Вырастают фиалки из праха красавиц,
Из пленительных родинок между бровей...


В этой тленной Вселенной в положенный срок
Превращаются в прах человек и цветок.
Кабы прах испарялся у нас из-под ног --
С неба лился б на землю кровавый поток!


Половина друзей моих погребена.
Всем судьбой уготована участь одна.
Вместе пившие с нами на празднике жизни
Раньше нас свою чашу испили до дна.

Хайям в переводах Плисецкого 14 Дек 2018 01:49 #15

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Книга жизни моей перелистана -- жаль!
От весны, от веселья осталась печаль.
Юность -- птица: не помню, когда прилетела
И когда унеслась, легкокрылая, в даль.

Хайям в переводах Плисецкого 14 Дек 2018 21:01 #16

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Мы -- послушные куклы в руках у творца!
Это сказано мною не ради словца.
Нас по сцене всевышний на ниточках водит
И пихает в сундук, доведя до конца.

Хайям в переводах Плисецкого 15 Дек 2018 23:54 #17

  • Grigoriy
  • Grigoriy's Avatar
  • NOW ONLINE
  • Боярин
  • Posts: 12970
  • Thank you received: 324
  • Karma: 12
Люди тлеют в могилах, ничем становясь.
Распадается атомов тесная связь.
Что же это за влага хмельная, которой
Опоила их жизнь и повергнула в грязь?


Жизнь уходит из рук, надвигается мгла,
Смерть терзает сердца и кромсает тела,
Возвратившихся нет из загробного мира,
У кого бы мне справиться: как там дела?
  • Page:
  • 1
Moderators: pirron, Grigoriy
Рейтинг@Mail.ru

Научно-шахматный клуб КвантоФорум